 |
| His Holiness Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche |
|
全世界第一座千佛公園 ~ 曼噶達<摩竭陀>千佛公園 ,是藏傳佛教寧瑪巴南迦派傳承法主 第五世 果千祖古桑阿丹增仁波切 主持興建。 |
The World's First Bhadrakalpa Thousand Buddhas Garden –The Magadha Garden is constructing under the leadership of the Tibetan Buddhisum Nyingma Namchak Lineage supreme dharma master, The Fifth Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche. |
尊貴的 果千祖古桑阿丹增仁波切 現任全球依旺中心的最高指導上師。是第五世(如果由 著美林巴大士 開始,為第六世)之轉世活佛,是 馬頭明王 的化身,是伏藏師 踢青崇卡林巴 的化身,又是 蓮花生大士 九大心子之一 嘉華秋央 的化身 。 |
His Holiness Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche is the World's Supreme lineage Dharma Master and also the supreme guru of the Global Ewam centres. He is the fifth incarnation Lama (if Started from Drime Lingpa, He is the sixth). He is the manifestation of Hyagriva, the manifestation of Treton Tiching Zongka Lingpa and also one of the nine heart disciples ofthe Lotus Born Guru Rinpoche: the manifestation of Gyalwa Chokyang , |
 |
|
1952 年藏歷水龍年出生於 藏地西康 。1956 年由 蔣揚欽吉羅卓法王 與 卡察尼瑪奧瑟 上師認證,於 卡察寺 舉行座床典禮,賜名為: 桑阿丹增 。由上師 尼瑪奧瑟 傳授所有南迦天鐵法,從尊貴的 堪千葛瑪才丹仁波切 修習很多寧瑪巴的前行法與止觀等法。再跟隨大圓滿上師 烏金卻吉法王 修習了四加行、止觀禪修、氣功、禪定、及大圓滿法。 |
Born in Kham in 1952, the Year of Water Dragon in the Tibetan Calendar. In 1956, he was verified by Jamyang Khyentse Chokyi Lodro and Gadra Nyima Odzer. He was granted the name, Sang Ngag Tenzin, in the enthronement ceremony at the Gadra Ritro, a subsidiary of the Gochen Monastery.His Namchak Master, Lama Nyima Odzer bestowed on him all the empowerments and oral transmissions of Tsasum Lingpa's Namchak Teachings. He learned a lot of Nyingma disciplines such as the Buddha path and Hamatha with this Holiness Kanchen Gama Caidan Rinpoche. Tulku Orgyen Cemchok also taght Tulku the steps of the Dzonchen, from the preliminary phase,Vipasssna, Shamatha meditation, Qikong,(Tsa Lung) Meditation and Great Perfection. |
後赴 印度 、 尼泊爾 及 不丹 習法,於頂果欽哲法王足下十四年,期間得到共通明、金剛舞及法器等儀軌。又特別接受《經、律、論、藏》及《岩藏法》等五大寶藏。且極具因緣的獲得 不共龍欽心要 四部及 七寶藏法 密訣、 六虹身法 等百多種的灌頂、口傳及講解。 |
 |
Later, he traveled to India , Nepal and Bhutan to study Buddhist precepts. Tulku spent the next fourteen years at Sechen Monastery in Nepal serving His Holiness Khyentse Rinpoche receiving over hundreds empowerments, Oral transmissions and instruction deriving from the long historical tradition and the hidden treasure teachings of Nyingma school,he acquired sadhanas sucha s minor sciences, Varja Dance as well as the “Five Great Treasuries ”the cycles as the Nyingtk Yabshi and Seven Treasuries of Longchenpa and the entire range of pith instructions for the Osel Nyingtik teachings, , and six Rainbow Body including the higher yogas (trekcho and thogal) . |
|
任 雪謙寺 之金剛上師十二年,依 敦珠法王 及 頂果法王 之請,全力保存及弘揚 南迦伏藏法 。 |
He was a Vajra master at Sechen Monastery for 12 years and strove to preserve and preach Namchak Teachings at the request of the Holiness Dudjom and Dilgo Khyentse Rinpoche |
1987 年 南迦祖古 比紹林巴 伏藏大師與 祖古桑阿丹增仁波切 相互所有的新、舊伏藏法等佛法事業目標,認定 果千祖古桑阿丹增仁波切 為新、舊伏藏法之法主。 |
In 1987, the great Treton Namcham Tulku Pagyal Lingpa and Gochen Tulku Sang Ngan Tenzin Rinpoche performed the empowerment, oral transmission and explanation of the New and Ancient Treasure teachings that they possessed. They also discussed the goals of the tasks related to Buddhist teachings. Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche was recognized as the supreme dharma master of the New and Ancient Namchak Treasure Teachings. |
|
|
果千祖古桑阿丹增仁波切 多年來,主持完成多項佛法事業:興建了 普巴林 寺院、閉關中心、比丘尼閉關中心、尼寺院,並印行 南迦 多傑著美林巴 及 圖卻多傑 之著作及法本。 |
For years, Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche had accomplished various tasks: building the Phurba Ling Monastory, retreat centers, Nunnery retreat center , the Turquoise Leaf Nunnery, publish the writings and dharma text(Pecha) of Namchak Dorje Drime Lingpa and Ridzin Tukchok Dorje . |
目前主持正進行興建的事業工作:在美國正進行興建的 曼噶達千佛公園 、 印度 聖地 楊八澗 建造了法王遺願的舍利塔,及在 印度 正積極動工興建學校及醫院、尼泊爾正在興建圖書館。 |
He is now leading the construction work of the Magadha Garden of 1,000 Buddhas in USA , Built a Stupas in an Indian Holy place, Vaishyais, according to the deathbed injunctions of his lama Dilgo Khysentse Rinpoche, building schools, hospital in Indian and libraries in Nepal . |
計畫進行中的尚有「西藏、西康、青海地區」寺院重修整建、弘法慈善事業發展等多項工作。 |
The tasks to be implemented including restoration of monasteries in Tibet , Kham and Qinghai and development of preaching and various charity works . |
|
目前是〝藏傳佛教寧瑪巴南迦派〞最高的傳承上師,身負新、舊伏藏法傳承弘揚之責。 |
Now He is the Supreme Lineage holder and master of all the Tibetan Nyingma Namchak teachings, responsible for the succession and preaching of the New and Ancient Treasure Teachings. |
|
 |
| 人間千佛公園的 緣起殊勝 |
| The sacred Causation of The Magadha Garden of 1,000 Buddhas in Human World |
|
|
|
南迦忿怒蓮師法 中,有四個不同的法,四個法其中一法為 歌拉亞 , 歌拉亞 內文中,蓮師親自預言: |
The Namchak Lineage had four different Dharmas of Guru Drakdpo.(the wrathful form of Guru Rinpoche) One of them is the Goraya, in which Guru Rinpoche personally predicted the following: |
|
果千祖古的第一世至第四世弘法地區在 西康 ,第五世開始,弘法地區在 西藏 、 不丹 、 尼泊爾 、 印度 及全世界各地。 |
Kham was the area where Gochen Tulku Rinpoche, in his first to fourth reincarnation, preached. For the Fifth reincarnation on, the area of this preaching encompassed Tibet, Bhutan, Nepal, India and all over the world. |
第五世尊貴的 果千祖古桑阿丹增 仁波切,他不僅是 扎松林巴 及 竹旺圖卻多傑 和 比紹林巴 三大伏藏師的伏藏法主,更是負責弘揚南迦傳承佛法最重要的上師。 |
His Holiness the Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche was not only the supreme dharma master of the three great Tertons, Tsasum Lingpa,Rigdzin Tukchok Dorje and Padyal Lingp, but also the most important master responsible for preaching the Namchak Lineage of Buddhist teachings. |
1984 年尊貴的 敦珠法王 從美國紐約寫信囑咐第五世 果千祖古桑阿丹增 仁波切:「南迦天鐵法,現在猶如將滅的油燈,要有信心,這是你多生的願,亦是你必然的使命,去將南迦岩藏法宏揚光大,利益眾生。」 |
1984, His Holiness Dudjom Rinpoche wrote a letter from New York,USA bidding the Fifth Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche, “Your primary spiritual lineage is that of Namchak, so it is your personal responsibility to ensure that these teachings, which are dying out, continue. Don't let them down, benefit all life” |
尊貴的 頂果欽哲 法王,亦曾多次寫信囑咐第五世 果千祖古桑阿丹增 仁波切:「這生沒有比宏揚南迦天鐵伏藏法更偉大神聖重要的事業。」 |
Tenzin Rinpoche reminding him, “There is no other business more sacred nor more important than disseminating Namchak Treasure Teachings in this lifetime.” |
2006 年 10 月 30 日 尊貴的 貝諾法王 寫信給第五世 果千祖古桑阿丹增 仁波切:「你是三根本南迦天鐵伏藏的傳承持有者,負責整理編印此伏藏法,教授閉關中心、重修寺院及各種佛行事業均甚廣大,特別是寧瑪巴的教法,對眾生安樂之解脫,貢獻非常大,各有緣弟子與之廣結善緣,盡力幫助他(果千祖古桑阿丹增仁波切)」。 |
October 30, 2006, His Holiness Penor Rinpoche wrote to the Fifth Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche, “You are the holder of the Namchak lineage of Ancient Treasure Teachings and responsible for the boundless course of various Buddhist Practices, including the compilation of these doctrines, teaching at retreat centers and restoration of monasteries. The Nyingma teaching method, in particular, has significantly contributed to the peace and salvation of all life.” Individual disciples who show a particular affinity to him have built close relationships with him and done their best to help him (Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche) |
|
多年來, 果千祖古桑阿丹增 仁波切承接遺命,修行弘法,已在全球各地進行 寧瑪巴南迦派 傳承佛法,建造舍利塔、整修重建寺院、建立醫院及學校等振興佛教文化的重任。 |
For many years, Gochen Tulku Sang Ngag Tenzin Rinpoche has followed the deathbed injunction of his predecessors to practice and preach Buddhist teachings and has been spreading the Nyingma Namchak lineage of Buddhist teachings around the world. He has also shouldered the responsibility of promoting Buddhist culture by building stupas, hospitals and schools, and restoring monasteries. |
|
His Holiness Dilgo Khyenste Rinpoche also wrote several letters to the fifth Gochen Tulku Sang ngag |
成、住、壞、空四期為一劫。現劫為 賢劫 ,將有千佛出世於南瞻部洲(即現在地球上) |
|
The time it takes for the universe to form, to stay in existence, to be destroyed and to remain in the state of emptiness is called a kalpa. Now is the Good Kalpa.1,000 Buddhas would appear in the Southern Continent, the Jambudvipa ( It is our world.) |
南瞻部洲地區於末法時期,眾生共的福德不斷減損,而「增加福德、平息不隨順的惡緣、戰亂、傳染病、饑荒、與南瞻部洲(地球上)的和平快樂等,是很重要的」這是成就者說的。 |
As times have degenerated on the Jambudvipa, The common merits of all beings are declining. And, like the great Dharma Practitioner said “It is very important to add up more merits, so as to strive those bad karmas, wars, diseases, famine, peace and happiness on the Jambudvipa (on the world)” |
看到佛的舍利塔及佛的宮殿等等,又從看到、聽聞到、觀想到佛,及經由風吹過舍利塔,使得眾生心緒中種了佛性的種子,讓眾生的痛苦因果慢慢離開,而獲得根本大樂,證悟佛果,此功德是無量的。 |
 |
Who sees the Stapus, the shrine, etc.. or from seeing, hearing and visualizing or being blown by the wind that pass through the Buddha statues may infected by the Buddha mind. This will relief their pain and the cause of their pain will slip out gently, further them to have root bliss and awaken their mind to enlightenment. Such kindness and merits are beyond bounds. |
果千祖古桑阿丹增 仁波切出生在南瞻部洲(地球上)的西康,由於「業」的力量,也曾經在快樂與痛苦的日子中,最後遇到三恩上師 ~ 遍知無畏種性主 頂果法王 座下接受灌頂、口傳、教授、開示,這段時間獲得成熟解脫甘露的樂空。 |
|
Gochen Tulku Sang-ngag Tenzin Rinpoche was born in the province of Kham in Tibet on the Southern Continent, Jambudvipa. Due to Karma, He had experienced some happy as well as painful days; finally he met his three grace beloved root lama, The Lord of Dauntless, his holiness Dilgo Khyentse Rinpoche. He received empowerment, oral transmission,teachings and Sadhanas from his root teacher. He attained to maturity liberation nectar of Bliss and primordial purity. |
|
跟隨 頂果法王 在 印度 、 尼泊爾 、 不丹 重建無數的三寶宮殿,對三寶宮殿的意義等等,經驗豐富,這一些從沒有中斷過,現在仍在世界各地建造三寶宮殿。 |
The days of following Dilgo Khyentse Ringpoche. He had restored numerous shrines of the three Jewels in India , Nepal and Bhutan . Thoroughly understand the meanings of the Shrine of the three Jewels and he is so full of Experience. And keep on building these all over the world endlessly. |
依旺曼噶達千佛公園三寶宮殿,是世俗及究竟的全部利益 出處,及佛法增長廣傳的根,是眾生心緒生起利他的菩提心寶與功德田,在沒有佛德能看到佛的眾生,此千佛公園三寶宮殿,代表著佛真實的身、語、意,很快地顯現。此浩瀚的功德,在甚深的助緣下,廣大殊勝地立在人間。 |
The Ewam Magadha Garden is the shrine of the three Jewels, Source of all merit for this mortal life and enlightenment life. The Root to Increase and promulgate of Dharma. It is the Merit Field of all beings to strive the precious bodhicitta to benefit others. For those who had obscurations of seeing the Buddha, this 1,000 Buddhas Garden Shrine revealing their Buddha natures. This Magadha Garden of 1,000 Buddhas is the symbolic of Buddha's Body, Speech and Mind. Such immense, virtuous activities could be accomplished in our human world must by all means of enormous precious Phenomena opportunities. |
|
 |
| 曼噶達千佛公園的規劃殊勝 |
| The precious scheme of Magadha Garden of 1,000 Buddhas |
|
座落在美國阿利蒙大拿洲,比鄰美國國家公園的曼噶達千佛公園,是南瞻部洲(地球上)的和平公園,佔地有 60 英畝 ,整座公園的設施建設;從公園中心佈置成「法輪」狀,法輪的中心是 般若佛母 座,面積有 25 坪 ,高 10 米 ,共建有八個法輪,法輪的四偶恭塑有過去的 燃燈佛 ,未來的 彌勒佛 ,現在的 釋迦牟尼佛 ,最後的 勝解佛 。佛相是用印尼國的黑石頭雕刻做的。法輪的外圍為千佛圍繞,用大理石雕刻一千尊佛,每尊佛身高 1.2 米 。其外邊是一千個舍利塔,千個舍利塔上每個塔皆用梵文、巴利文、藏文、中文、日文、英文刻的《心經》,並嵌入全世界和平的領導者們的相片及他們所寫的祈禱文等刻在石塔上。其外部為南瞻部洲緣起的〝許願樹〞 1000 棵及許許多多的花種,花園中間有眾多水泥雕塑的動物相散佈在公園內。 |
Located in the Arlee, Montana , United States , next to the United States National Park , cover an area of 60 acres. A peace Park on the Southern Continent Jambudvipa (on earth), there is the Ewam Magadha Garden ; the whole park facilities; the Park Center arrangement as “Dharma Wheel” Shape. In the centre of the Dharma Wheel covering an area of 25 Square feet, 10 meters height sits statuary Yum Chemmo, The Great Mother, surrounded by 8 other dharma wheels. The 4 sides of the Dharma wheel will sit the Past Buddha Dipankara, the future Buddha Maitreya and the present Buddha Sakyamuni and the last is the Buddha Infinite-Aspiration. The Buddha Statues were carved by the Indonesia Black Marbles .The Dharma wheel is surrounded by the thousand Buddhas. Each 1.2 Meter height The outer circle is orbed by 1,000 stupas , each of the Thousand Stupas will have the “Heart Sutre” carved in Sanskrit, Pali, Tibetan, Chinese, Japanese and also in English And will also infix all the World Peace Leader's prayer and their photos. The outer most would surround by 1,000 piece of tree. The originate Wishing tree (Kalpa-taru) of the Southern Continent and many different Plants and flowers Many cement animal sculptures would place inside the Garden too. |
|
 |
| 曼噶達千佛公園的法殊勝 |
| The surpassing Dharma (Pr?tyaya) of the Magadha 1,000 Buddhas Garden |
依旺曼噶達
法身本質壇城 |
|
Dhamakaya Mandala Nature of the Ewam Magadha Garden |
根據 薩迦班智達 的 蓮花王 內記載:五部經繼承人 貢作允登嘉措 ,在他的《八大黑嚕嘎》法本內解釋壇誠:是法性總集壇城有 3 個;分別為:
.法身壇城: 般若佛母 為十方諸佛圍繞,是法身壇城。
.報身壇城: 大日如來 為十方菩薩圍繞的報身壇城。
.化身壇城: 釋迦牟尼佛 為六道眾生圍繞的化身壇城。
其中於此 般若佛母 為千佛圍繞,故是表示法身壇城。 |
According to the Sakya Pandita, there written in the Tantra of “The King of the Louts Born”: Gondr Yuta Gaycho, who had hired the five chief Mahayana sutra within the doctrine of the Great Eight Commands (Heruka) explaining what is Mandala: There is totally Three Dharma Nature. They are :
. The Dharmakaya mandala: In the midst is the Great Mother Yu Chemo, Surround by all Buddha in ten directions.
. Sambhogakaya Mandala: In the Middle is Vairocanna, surrounded by Bodhisattva of all ten directions.
. Nirmanakaya Manadala: In the Middle is Buddha Sakyamuni and is surrounded by the sentient beings of six realms.
Now in the middle of the Garden is the Great Mother, and is surrounded by the thousand Buddhas. So, it represents a Dharmakays Manadala. |
|
|
 |
依旺法輪 |
The Ewam Dharma Wheel |
諸佛在五方佛的種性內,五方佛的本質是五種智慧,五種智慧的顯現是手持物,手持物有五個:
( 1 )金剛杵
( 2 )摩尼寶
( 3 )蓮花
( 4 )十字金剛杵
( 5 )法輪,
是代表法性本質及息、增、懷、誅四種事業。
法界體性智的本質,是佛種性,是法輪。故法輪是所有種性總集的標誌。法輪代表著佛法的法輪不斷轉,息、增、懷、誅四種事業不斷轉。
法輪是不斷轉及利益眾生的心緒沒斷過,是故阿育王在瓦拉那西城大門上 , 及石柱上圓柱立莊嚴標幟像持有共同的國徽,大乘、小乘、密咒乘等,不分教派也用法輪。
|
The five Characteristics of a Buddha's nature , it is the five aspects of the wisdom of Buddha hood. The Five wisdom manifestate as five dharma instruments holding in their hands.1) the varja ;2) mani(a precious stones, usually means the Pearl ); 3) a Lotus Flower; 4) a cross vajra; 5) The Dharma wheel. It represent the true nature of Dharma and the four types of Buddha activities performed by realized beings to help others and eliminate unfavorable circumstances: That is Pacifying ( Zhi ba ), increasing ( sgya pa ), controlling ( Dbang) and fierce subduing ( drag po )
Dharmadhatujnana's nature is Buddha nature, which is the wheel of dharma, and therefore the dharma wheel symbolizes all Buddha nature. The dharma wheel is representing the teaching of dharma nonstop turning. Its means the four types of Buddha activities: to Pacifying, increasing, controlling and fierce subbing cycling endlessly.
The dharma wheel turning around and around, it means the motivation of benefiting all beings never stopped. That's why the King Asoka hoisted the common state emblem on the stone pillar of Varanasi City gate, there is no different between Hinayana, Mahayana or the Secret Mantrayana. They all flagged with the Dharma Wheel. |
|
 |
| 依旺各佛千佛名稱來源 |
The origin of each Buhdda name of the Ewam Thousand Buddhas |
顯乘密乘很多〝經律論〞解釋千佛各佛名稱,主要在甚深廣大的聖賢劫大乘第九部經內;有菩薩 求都法王 ( 喜王菩薩 ) 向佛陀請教千佛名稱,慈悲的 婆伽梵 回答: |
Hinayana and Vajarayana consists of(Vinaya,Sutra and Abhidharma ) teaching. There is so many explanation related to the 1,000 Buddha's name. Mainly from the profundity Good Kalpa, the Ninth of the Hinayana twelve classes of sutras. The Bodhisattva King Priti sincerely asked the Buddha and the mercy Bhagavan answered . |
|
千佛各佛佛名 |
Name of each Buddha |
千佛各佛出生地
千佛各佛的種姓
千佛各佛的父母姓名
千佛各佛的眷屬
千佛各佛的壽數
千佛各佛駐世的時間
千佛各佛接受菩薩戒的對象
求都法王 ( 喜王菩薩 ) 請法,佛說的經為眾人相信。 |
Place of birth of each Buddha
caste of the each Buddha
The parent's name of each Buddha
Each Buddha's retinue
Each Buddha's lifespan
The existence time of each Buddha
Object taking the Bodhisattva Vow of each Buddha
Bodhisattva King Priti requested and the Sutra is preach by Buddha, people have incredible faith in Buddha's teaching. |
|
 |
依旺菩提迦耶千佛公園的解釋 |
Explanation of Ewam BodhGaya Thousand Buddhas Garden |
依旺菩提迦耶千佛公園是依據《賢劫大乘經》做, 印度 中央 菩提迦耶 金剛座,有過去 拘留孫佛 、 拘那牟尼佛 、 燃燈佛 在 菩提迦耶 成佛,現在 釋迦牟尼佛 也在 菩提迦耶 成佛,並轉法輪弘揚佛法。
曼噶達《摩竭陀》是 菩提迦耶 所在之國,菩提迦耶有一棵菩提樹、舍利塔,是過去佛、現在佛、未來佛都在這裡成佛。因此;依旺在美國的千佛公園就命名為 曼噶達 《摩竭陀》千佛公園 。 |
Ewam BodhGaya Thousand Buddhas Garden is constructed according to the “Bhadrakaipa Mahayana Sutra”, In Central India, BodhGaya, on the Vajra Seat (Vajrasana). In the past, Buddha Krakucchanda (Destroyer-of Samara),Kanakamuni and Dipankara attained enlightenment, and the present Buddha Sakyamuni also attained his enlightenment on that seat and turning his dharma wheel and began to preach.
Magadha is the Kingdom where BoduGaya located; there has a Bodhitaru (the wisdom-tree) and stupas. Here is the place the past, the present and the future buddhas attained their enlightenment. Hence, The Thousand Buddhas Garden of Ewam USA is named The Magadha Thousand Buddhas Garden |
依旺千佛舍利塔解釋: |
Explanation of Ewam Thousand Stupas |
佛身是佛相、僧眾,佛語是經典,佛意是舍利塔。 |
Buddha Statue and Shangh is boddha's Body, Buddha Speech is sutra or doctrine and the Buddha mind is stupas. |
| 佛意的功德,具足 如來十力 、 十八不共法 、 三十七道品 、 七種圓滿財 等,及佛無量劫所發大菩提心與大祈願力的力量聚成於舍利塔。 |
 |
The Achievement of Buddha Mind is completed with Dasabala, (the ten powers of Buddha),Avenikadharma, (the eighteen different characteristics of a Buddha as compared bodhisattvas), Bodhipasksika dharma , (The thirty-seven conditions leading to Buddha-hood), and Saptadhana, (The seven noble wishes), The stupas are formed by gather together enormous kalpa Bhudda's Bodhictta and their great vows. |
|
舍利塔的建造是一層層的,從底層到頂,頂上為寶瓶、太陽、月亮、髮髻等,是具顯相的舍利塔,是佛的菩提心、慈悲心,以舍利塔顯相來利益眾生。 |
The stapus is built layer by layer from bottom to the top. The top is the Vase, The sun and the moon or the Topknot. The stapus is the embodiment of Bodhicitta, and compassnate mind of the Buddha. But it show up as the stupas to benefit all beings. |
如來十力:
1) 知處非處智力、
2) 知業報智力、
3) 知種種解智力 、
4) 知種種界智力 、
5) 知根勝劣智力 、
6) 知遍趣行智力 、
7) 知靜慮解脫等持等至智力 、
8) 知宿住隨念智力 、
9) 知生死智力 、
10) 知漏盡智力 |
The ten powers of Buddha: The Buddha giving complete knowledge of 1) what is right or wrong in every condition;2)What is the karma of every being, past, present and future;3) all stages of dhy?na liberation, and Sam?dhi; 4) the powers and faculties of all beings; 5)the desires or moral direction of every being; 6) the actual condition of every individual; 7) the direction and consequence of all laws; 8) all causes of mortality and beings and nirav?na; 10) the destruction of all illusion of every kind |
十八不共法:行所攝六、証所攝六、事業所攝三、時所攝三。
三十七道品:四念住、四正新、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道支。
七種圓滿財:種性尊貴、形色端嚴、長壽、無病、緣份優異、財勢富足、智慧廣大。 |
The eighteen different characteristics of a Buddha as compared bodhisattvas: Six performance, Six action and proof, Three activities and three times.
His perfection of body (or person),2) Mouth (speech),3) Memory, 4) Impartiality to all ,5) serenity,6) self-sacrifice, 7) unceasing desire to save,8) Unflagging zeal therein, 9) unfailing thought thereto,10) Wisdom in it, 11) powers of deliverance,12) the principles of it,13) revealing perfect wisdom in deed,14) in word, 15) in thought, 16) prefect knowledge of past,17) future, 18) present
The thirty-seven conditions leading to buddhahood:Smrtyupasthana, four states of memor; samykprahana, four samyakprahana, four proper lines of exertion; rddhipada, four steps towards supernatural power; pancaindriyani, five spiritual faculties; panca balani, thieir five powers; sapta bodhyanga, seven degrees of enlightenment, or intelligence; and asta-marga, the eight-gold noble path.
Seven noble riches: faith, discipline, generosity, learning, conscientiousness, modesty and wisdom.
|
|
 |
| 曼噶達千佛公園興建經費籌募項目 |
| Magadha Garden of 1,000 Buddhas construction donation Item |
|
|
 |
般若佛母佛像 高度 10 米 |
 |
八個法輪恭塑八尊佛像(已完成) |
 |
三佛壇城:一樓蓮花生大士,二樓觀世音菩薩,三樓阿彌陀佛。 |
 |
1000 尊佛(千佛)像/每尊高 1.2 米 ,每尊造價 NT$5000 元。 |
 |
1000 個舍利塔。 |
 |
1000 棵許願樹,每棵植樹造價 NT$5000 元。 |
 |
世界各國和平獎得主寫的祈禱文石刻。 |
 |
觀世音菩薩觀音亭。 |
 |
水泥雕塑為數眾多的各類動物相。 |
 |
全公園種植不同的花種。 |
|
 |
The Great Dharmakaya Mother, Yum Chenmo 10 Meter |
 |
3 Mandala 1/F Guru Rinpoche, 2/F Avalokiteshvara, 3/F Amita Buddha |
 |
8 Dharma Wheel with 8 Buddha statues (completed) |
 |
1000 Buddha Statues 1.2M height, @NT$5,000 /Statue |
 |
1000 nos. of Buddha stapus |
 |
1000 nos. of wishing tree, @NT$5,000 |
 |
Carving fee for the prayer of those World peace championship |
 |
A kiosk for Avalokiteshvara |
 |
Cement sculpture of all kinds of animal |
 |
Different plants and flowers grow in the garden. |
|
| |
|
|
|
|
|
|
|
|
|